Mengulas Lebih Jauh Tentang Kamus WordReference – WordReference adalah kamus terjemahan online antara lain untuk pasangan bahasa Inggris – Prancis , Inggris– Italia , Inggris– Spanyol , Prancis–Spanyol, Spanyol– Portugis dan Inggris–Portugis. WordReference juga memiliki kamus Oxford Unabridged dan Concise yang tersedia untuk berlangganan. Kamus ini berisi lebih banyak terjemahan daripada yang gratis. Pada Juli 2008 , harganya €30 (44 USD) per tahun.

Mengulas Lebih Jauh Tentang Kamus WordReference

english-dictionary.us – Pada Juni 2008, lebih banyak pasangan bahasa telah dibuat: Inggris– Jerman , Inggris– Rusia , Inggris– Polandia , Inggris– Rumania , Inggris– Ceko , Inggris– Yunani , Inggris– Turki , Inggris– Mandarin , Inggris– Jepang , Inggris– Korea , Inggris– Arab . Saat ini penambahan yang lebih baru masih dalam proses. Situs web ini memiliki forum yang dapat diakses publik yang memungkinkan pengguna terdaftar untuk mengajukan pertanyaan tentang kosa kata dan tata bahasa. Situs web ini menampilkan definisi dalam bahasa Inggris , Spanyol , Italia , dan Catalan.

Baca Juga : Mengulas Lebih Jauh Tentang Kamus Online Lingoes

Ini adalah salah satu aplikasi favorit saya sebagai mahasiswa bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa asing, WordReference—dengan 18 bahasanya yang luar biasa—benar-benar merupakan cawan suci kamus gratis. Tidak hanya menyediakan terjemahan, ia juga menawarkan definisi dalam bahasa target dan membantu Anda menavigasi konjugasi yang rumit itu. Ini juga menawarkan beberapa kombinasi bahasa non-Inggris, jadi Anda pasti akan menemukan kamus yang sesuai dengan kebutuhan Anda.

Ulasan

WordReference adalah solusi untuk kejatuhan penerjemah online. Banyak guru bahasa, termasuk saya sendiri, merasa frustrasi dengan penerjemah online dan terjemahan mereka yang salah, namun siswa cenderung sering pergi ke sana. WordReference menyediakan cara untuk mencari kata-kata (bukan seluruh frasa, jadi akurasi lebih mungkin) dalam berbagai bahasa dan mendapatkan definisi menyeluruh (dengan contoh, bagian dari pidato dan jenis kelamin terdaftar, dll) serta sinonim untuk membantu siswa memperluas kosa kata.

Mampu melihat definisi lengkap dan contoh dalam bahasa Inggris dan bahasa target memungkinkan siswa untuk membuat pilihan yang lebih baik dan lebih terinformasi dalam istilah yang mereka gunakan. Saya menggunakannya sendiri untuk mencari atau memverifikasi kata-kata dalam bahasa Spanyol. Siswa saya menggunakannya ketika mereka membuat komposisi, kalimat, dll.

Murid-murid saya telah belajar untuk memeriksa ulang diri mereka sendiri menggunakan alat ini dan telah membangun kosa kata mereka melalui bekerja dengan ini melalui penerjemah biasa. WordReference tidak hanya sumber ilmiah, tetapi juga termasuk bahasa gaul, yang juga bisa sangat membantu. Ada juga tautan ke forum obrolan di mana pembicara mendiskusikan kata dan frasa dan bagaimana mereka digunakan di negara, budaya, dll. Sangat membantu!

WordReference adalah anugerah. Saya telah menghemat banyak uang untuk kamus Spanyol-Inggris, sambil tetap mengizinkan siswa mengakses kamus dan panduan yang akurat. Siswa dapat mengakses ini melalui aplikasi atau situs web, sehingga tersedia saat bepergian atau di kelas. Mengajar siswa cara menggunakan kamus dan alat penerjemah dengan benar adalah penting, dan WordReference membuatnya mudah. Saya menyukai akurasi, tingkat detail, kenyamanan, koneksi ke pembicara nyata yang memberi masukan, dan kualitas contoh. Saya tidak punya saran untuk perbaikan. WordReference adalah alat yang luar biasa.

Previous post Mengulas Lebih Jauh Tentang Kamus Online Lingoes
Next post Mengulas Lebih Jauh Tentang Kamus The Free Dictionary